国語のテストの点数が激低だった筆者がお送りする、漢詩についてのあれこれ。
最終更新:2021-11-18 12:09:46
2723文字
会話率:3%
【カクヨムにも投稿】歴史物ではないですが、紫式部と清少納言が実は仲良しだったらどうなっていたのだろうという発想から書きました。タイトルは「ベイカー街の女たち」を意識してます。
最終更新:2021-04-15 17:26:15
26466文字
会話率:42%
科学万能の時代、人類は宇宙の彼方にまで版図を拡げたが、精神は荒みきっていた。時代は病める人々の精神世界を旅して修復するスペシャリスト、即ち「マインドトラベラー」を生み出した。これは、歴史に名を残す事になった個性的なトラベラーたちの物語である
。全編がソネット、今様体バラッド、都々逸、漢詩、旋頭歌、ルバイヤート、英語定型詩を織り交ぜた韻文形式で綴られる。
※尚、この作品はカクヨム様からの転載でしたが諸般の事情により先方での公開は2020年03月09日に終了し、Wattpad様からの転載に切り替わりました。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2021-02-14 03:13:44
22235文字
会話率:14%
詩学へのいざないを韻文で。詩の事を語るのに散文を用いるのは意味がない、という分けで、東西の詩学のエッセンスを取り上げ、日本の伝統的な詩型である今様体で綴る。
※尚、この作品は『Wattpad』様からの転載に、各話の前書きを加筆したもので
す。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2020-12-27 08:12:34
7736文字
会話率:2%
新年にふさわしい漢詩を2首掲げて、簡単な説明を加えました。
最終更新:2021-01-01 10:34:35
687文字
会話率:0%
一年前の出会いを回想した崔護は扉に詞を書き付けた。
最終更新:2020-08-28 17:48:10
200文字
会話率:0%
平安時代、我が日本の貴族に愛され、枕草子にも源氏物語にも多大な影響を与えた白楽天の詩。
出来る限りわかりやすく、舞夢風に訳をしてみようと思います。
尚、折に触れて漢詩原文を載せようと思います。
※白楽天(白居易):772~846
古来日
本で最も愛された大詩人。
世の不正を批判する諷喩詩、日々の幸せを歌う閑適詩、そして、玄宗と楊貴妃の愛を歌う長恨歌が名高い。
参考文献は主として岩波文庫「白楽天詩選」他
※カクヨムにも掲載しています。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2020-01-26 21:00:00
150374文字
会話率:2%
漢詩の一節をお題に……。
本作は「春の詩企画」参加作品です。
企画の概要については下記URLをご覧ください。
https://mypage.syosetu.com/mypageblog/view/userid/1423845/blogke
y/2230859/(志茂塚ゆり活動報告)折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2019-03-28 09:44:53
278文字
会話率:0%
国語の時間に、漢詩を勉強した時の感想文です。
最終更新:2019-03-01 10:29:23
686文字
会話率:0%
近所の犬に捧げる五言絶句。
あまりに短いので四行詩と都々逸を加えたら
ちょっと私小説になった。
最終更新:2019-02-01 21:05:06
556文字
会話率:0%
解体する東芝への挽歌。
第一の漢詩 東芝幹部の春の望み
第二の漢詩 新しく興るもの ー 中国紫光集団東芝を買う
第三の漢詩 技術は長江を流れ ー 東芝幹部 史上最大の技術流出を見る
中学か高校で教わった懐かしい三つの漢詩 (春
望、早発白帝城、黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る)。そのフェイクと小話からなる連作ショートショートです。2017年4月現在東芝メモリの売却先は決まっていません。中国紫光集団落札東芝 ー はフェイクです。(手直し 4/19-23)折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2017-04-08 23:23:50
2046文字
会話率:0%
漢詩をアレンジしました。
キーワード:
最終更新:2018-08-07 22:54:34
2247文字
会話率:23%
朝鮮(韓国)最後の女流漢詩人と称される呉孝媛の少女時代のお話です。
彼女の作品を紹介していますので漢詩ファンの方は漢詩の部分だけでもお読みいただければ嬉しいです。
最終更新:2018-06-20 10:11:39
3063文字
会話率:19%
旅立つ男と、それを見送る男。
別れの杯を交わしながら、何を語るのか。
王維の漢詩、「送元二使安西」を元に、男同士の友情を書いた短編です。
※この作品は、自サイト「天弓の的」 ( http://mutuki08.fc2web.com/ )
にも掲載しています。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2018-05-20 11:29:34
2447文字
会話率:41%
タールウは、双子の弟になり変わり、男として文官の任に就いていた。身の上を偽って務めていたことが見つかれば死罪はまぬがれないが、ある日、同僚の万象に女の姿を見られてしまい……。
※江本マシメサ様主催の『男装の麗人イラスト企画』で、コマ様(
@watagashi4)が描かれたイラストに、私なりのストーリーを付けさせていただいたお話です。コマ様、許可ありがとうございます!
併せて、『男装の麗人小説企画』に参加させていただきました。
素敵な企画に参加させていただき、ありがとうございます!
※話の舞台は中国風の架空の世界です。時代背景や文化(漢詩含む)には詰めが甘い部分が多々ありますが、ご容赦ください。雰囲気を楽しんで頂ければと思っています。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2017-06-22 09:25:53
9251文字
会話率:39%
漢詩における典拠のように、ネット発のコンテンツを詩中世界に付与させる試み
文学極道にて2017年3月次点佳作
http://bungoku.jp/ebbs/bbs.cgi?pick=9501#20170318_457_9501p
B-
REVIEWにて2017年4月BREVIEWキュレーション推薦作品
https://bungokureview.wordpress.com/2017/05/14/4%E6%9C%88breview%E5%A4%A7%E8%B3%9E%E5%84%AA%E8%89%AF%E3%82%AD%E3%83%A5%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E6%8E%A8%E8%96%A6%E4%BD%9C%E5%93%81-2/
「夕陽に顔面」「妻の夫」と共に第13回文芸思潮現代詩賞 佳作折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2017-03-18 13:31:13
421文字
会話率:0%
雪が降り積もり、友人も家に訪れないある日、私は詩でも作ろうかと思い立つ。
といった内容の漢詩です。
意訳もしてありますので、漢詩は読めぬという方でも大丈夫です。
最終更新:2017-01-10 08:00:00
310文字
会話率:0%
細雨がそぼ降る、人の少ない秋の古寺に訪れる。
っていう内容の漢詩です。
最終更新:2016-09-30 21:34:56
247文字
会話率:0%
雨が過ぎて、白い雲が沸き立ち、涼しい風がふく。
もうすぐ秋が来るんだなぁっていう漢詩。
最終更新:2016-08-18 00:04:19
228文字
会話率:0%
歯が痛くなったことを理由に連載小説の続きが書けませんと弁解するために書いたエッセイである
歯が痛いのである
最終更新:2016-12-05 20:17:36
752文字
会話率:0%
自サイトからの転載です。初めて作った漢詩と意訳を載せました。
最終更新:2015-10-11 14:05:27
295文字
会話率:10%
詩にならなかったことばのかけらたち。タイトルを付けられなかった詩。和歌。漢詩。そういうものを集めました。そのうち何かに使うかもしれません。
最終更新:2015-08-10 17:40:12
4108文字
会話率:15%
「心知る」人に捧ぐ、つきさけはな、のおはなし。
最終更新:2015-02-15 00:50:14
1713文字
会話率:17%
※男色描写があります。苦手な方はご遠慮下さい。
屋敷から、薄絹の衣を纏った女がひっそりと抜け出して行くのを見た。離れの小窓から見える女は、上等な生糸を綿密に織り上げた反物に、名人が濃く溶いた墨を奔らせた様な、端正な顔立ちをしていた。
―
―楊貴妃とは、まさしくこの様な女であったのではないか
(本文より)
三国志かぶれが書いたオリジナルナンチャッテチャイナです。
漢詩や時代感に関するつっこみはスルーの方向性でお願いします。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2014-03-26 01:38:19
18406文字
会話率:54%