自分の気持ちに素直になること。それに気付いたときにはもう何もかも手遅れだった。
ただ逃げたくて、現実に言い訳し続けた結果、あたしは全てを失うことになった……
でも、失った後はまた……
最終更新:2018-10-21 21:56:15
98598文字
会話率:47%
※本編『もれなく天使がついてきます!』の外伝です。
本編から、時を遡ること三十余年。
その時代がこの物語の舞台である。
その頃、イーシスという星の世界では、数々の国同士が長い長い小競合いを続けて、既に百年以上が経ち、停滞期に入り始めてい
た。
時はさらに遡り、各国の小競り合いが始まった頃、人間、ホビット、エルフの数ヵ国は、互いに新しい共存世界の思想を掲げ、三種族同盟を締結した。
しかし、小競合いが始まって六十余年を数えた頃には、三種族同名も一部を残して解散し、各国はそれぞれ独自の文化を主張し始め、国はいくつもの地域毎に分散、次々に新しく建国していった。
東西大陸では六十二ヵ国に及ぶ国に別れ、中にはリザードマンやハーピー、オーガやドワーフ達の領土、あるいは国家が自治権を主張し始めた。
同じ頃、三種族同盟も遂に人間三カ国とホビット二カ国、エルフ二カ国の七国のみとなる。
その七国は、世界の平和を目指す同盟をこれ以上崩さないためにも、それぞれが強固な共同国、連盟国であることを誇示する意味を込め、互いの国の危機に、共に守り抜くという条約の元、守護七天という連盟の証を設立した。
それは、其々の国で一騎当千と呼べるその国最強の猛者を一名ずつ選出し、同盟国が有事の際、その者を各国から派遣し、これを鎮圧するものだった。
その圧倒的な武力は、たった七騎で一万の大軍を壊滅させたと言う。
その脅威は近隣諸国を圧倒し、三種族同盟の周りの国々が結束し、三種族同盟の国々に対抗するようになる。
そして、小競り合いが始まって百年に達しようかという頃、守護七天の結束も弱まり、エルフとホビットの国が一つずつ自国の防衛を優先するために同盟を離脱。
五国のみとなった三種族同盟は、守護五天となった同盟の証も脅威を削がれ、近隣諸国の結束も瓦解。
世界の情勢は長い停滞期へと突入するのだった。
これは、その守護五天の一角を七代に渡って受け継いできた名家の、息子として生まれた一人の小さき男が、家柄や伝統に向き合うという運命に翻弄されながら、自由を探す物語である。
―――この物語を、イーシスの固有名詞以外は読み手の言語に翻訳して語ろう。
そして、読み手が楽しんでもらえることを祈る―――
――― 刻の語り部 ―――折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2018-10-19 19:00:00
131250文字
会話率:34%
著者 不明
訳 朝馬手紙。
キーワード:
最終更新:2018-09-28 23:19:24
463文字
会話率:0%
いつも、似たようなことを書いていた。
きっとそれが真実だから同じ思考を繰り返して、同じ言葉を繰り返している。
そして私は、もうこの真実には退屈していたから、どこに繋がるのかも知らない海に捨てようと思った。
それで、手短に、自分の心の核のまわ
りを構成する組織をひとなぞりして自分の言葉に訳した。
どうせ沈没してしまうというのに。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2018-09-24 23:01:36
669文字
会話率:0%
国生みの後、死を境に仲違いをした、イザナミとイザナギ。
イザナミの死の穢れを、イザナギがその身から払う際に産まれた、アマテラス、スサノオ、ツクヨミ。
イザナミの死の原因を作り、イザナギに殺された、カグツチ(カカビコ)。
アマテラスの孫で、天
孫として天津国から降りて来たニニギの子を産んだ、コノハナサクヤヒメ。
醜いとされ、ニニギの妻にされなかった、イワナガヒメ。
いつか歪みが正される事を信じて、生と死を繰り返す者達の物語。
ベースは日本書紀と古事記ですが、フィクションです。現代語に分かりやすく訳したものではありません。ご理解よろしくお願いします。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2018-09-13 15:00:00
42158文字
会話率:19%
魔法と工学と科学の世界テクネアルスを舞台に一人の先生が苦難を乗り越えながら旅をする物語
主人公:ソテル=ユージン・アリア
自身がまだ幼い頃、生まれ故郷である村は突如として地図から姿を消した。
彼は隣村まで歩き老夫婦に保護され健やかに育てら
れる。
その後軍学校へと進学し優秀な成績を修め主席で卒業。軍属後も優秀な戦績を上げていた。
しかしある事を切っ掛けに軍を退役する。そして彼の旅は始まる。
生徒:アリステラ=ヴァン・アスールライト
商業都市エンデルに住む才気煥発、才色兼備な女の子。
ひょんな事からソテルと同居生活をする事になりある事を切っ掛けに一緒に旅をする。
この二人を主軸に物語は綴られていく。
※劇中で外国語を日本語訳する下りがありますがテクネアルス世界内では専用言語があり、その言葉を翻訳している状態にあります。なのでなんでここ英語なんだよ的な物はニュアンスとして受け取って戴ければ幸いです。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2018-09-09 11:03:26
132071文字
会話率:54%
いつも通りの通学中。
ココ最近不幸に見舞われていた主人公は、仕方なく電車の窓から景色を眺めていた。
しかし気がつくと、そこは薄暗い大森林!
そして、自分も蛇になっていた!
蛇になって少々不便なところがありながらも、それでも何とか"
人"生を歩む主人公。
そんな彼のお話。
とまあ、堅苦しいあらすじはここまでにして。
ファンタジー初心者だとわからないことがあるかもしれませんが、一々説明しているとめんd…字数をかなり使ってしまい、ファンタジーをある程度読んでる人からすると知っていることを説明されて不快になる方もいるかも知れませんので、詳しい説明はしていません。ごりょうしょー下さい。
わからなかったらたくさんファンタジー読んだら?自然にわかるようになると思うけど。
後は、日本語に訳してみるとかね、少しは理解できると思う。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2018-09-03 06:49:31
81549文字
会話率:29%
『徳島高校生連続殺人事件』をGoogle先生に英訳してもらい、それを日本語に再翻訳してもらった結果。
最終更新:2018-09-01 07:00:00
1598文字
会話率:22%
腹違いの妹に婚約者が出来た。姉である私には出て行って欲しいらしく、父に、
「舞踏会に出るか家を出るか」
と言われる。
……はあ? 何言ってんだこの老いぼれ! クソみてえな言い訳してんじゃねえぞ!
悪たれを吐くも現実は非情である。
私は本が好
きだ。できれば本と引っ越ししたい。
狙うはやはり、貴族だろうな……と舞踏会で結婚相手を探すことに。
※R15は保険です。主人公の口がとても悪いですが、それでもよければどうぞ。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2018-08-22 11:53:27
11689文字
会話率:34%
高校の古典に採択されている文章を中心に、古典文学を小説風に超訳します。
現代風とかではなく、できるだけ原文、史実に基づいた超訳です。
古典にアレルギーのある人が多いと思いますが、「古典だってちゃんと理解すれば面白いんだ!」って思ってくれたら
本望です。折りたたむ>>続きをよむキーワード:
最終更新:2018-07-12 22:51:24
1475文字
会話率:32%
ダークエルフ達の領域に入り、そこでの文化・習俗を記録しようとする人間の学士の物語。
銀髪褐色巨乳なダークエルフの美女・パーンセラさんをヒロインとしつつ、学士はダークエルフ達の様々な習慣や祭祀、生活について記録し、またセラさんと時には別の
ダークエルフ達と様々な場所に趣き、様々な話を聞いていきます。
作品のコンセプトとしては、例えば『ガリア戦記』や『蒙古旅行記』のように、実在の見聞録を訳したものとして提示していくことに重きを置いております。
人間としての立場から学士がダークエルフ達に感じる相違を是非お楽しみください。
この作品はTwitterでの連載作品であり、加筆・修正を加えた上でpixivでも連載をしています。
https://www.pixiv.net/series.php?id=823771折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2018-06-10 16:49:05
54333文字
会話率:35%
『あなたの作品を中国語に翻訳してサイトに掲載したい』というメッセージが届き、以後のやりとりをエッセイにまとめてみました。
キーワード:
最終更新:2018-06-03 03:38:15
1473文字
会話率:0%
わたし華菜(ファナ)10歳は、日本から異世界召喚された勇者様であるタケル32歳のママだ。
タケルはこの国の公用語『ヘウベカ語』が話せないので、わたしが通訳しながら、二人で〝闇の龍〟を倒すべく、奔走する。
※作品タイトルの『キモーチ』は、
日本語で『通訳』と言っていますが、ヘウベカ人にはこう聞こえています。
折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2018-05-13 20:11:15
53244文字
会話率:49%
新約聖書の内容を雑に訳したもの
ヨハネによる福音書の洗礼者ヨハネについてから初めてイエスが弟子をとる場面まで 第一章です
最終更新:2018-05-06 23:16:41
2457文字
会話率:46%
あなたならどう言われたいですか?
告白されたことはありますか?
あなたならどう訳すか、
感想欄で教えてくださると感謝です。
※WARNING 転載禁止
最終更新:2018-04-22 04:17:05
526文字
会話率:67%
世界滅亡後突然現れた宝物を利用してハンターがキーパーが復活させた世界、ハンターたちの突然の暴走によってキーパーらが世界を救うために動く。主人公一行はハンターの襲撃で生き残る、秘密裏に任務を遂行することになる。
<<この小説は
、韓国語で書かれた第小説をGoogle翻訳に翻訳した小説である。日本語が下手でも、ご
了承お願いいたします。翻訳の下韓国語オリジナルも一緒に公開します。>> 折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2018-04-20 17:50:30
11625文字
会話率:0%
夏休みの宿題を全くやらなくてもいい言い訳を考えてみたかっただけ。
一瞬で読めるんで暇なら読んでみて。
短編です。
最終更新:2018-04-12 23:14:10
795文字
会話率:22%
英語の論文を和訳していきます。
キーワード:
最終更新:2018-03-30 15:11:19
801文字
会話率:0%
西暦2120年、今から約100年後の日本。
日本は21世紀後半から暴力団組織西館組が勢力を強め、22世紀最初の年に警察や自衛隊を圧倒的に上回る武力を身につけた。武力を思う存分生かし、傀儡を国会におくなどして政権そのものを支配、日本は西館組の
手に落ちた。しかしながら、その支配に亀裂を生じさせるモノが
現れた・・・・
※22世紀では現代人が理解できぬほど文化や言語が変異しているため、わかりやすいよう現代語訳して書きます。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2018-03-21 21:17:31
4976文字
会話率:41%
佐藤太郎は偶然人生を失う。
しかしそれは神の間違いでした。
神は太郎に謝罪し、能力を与え、別の世界に移住します。
別の世界に移ったときに死亡すべきペット犬の姿。
あなたの犬と一緒に、あなたは幸せになるために別の世界の冒険を始める。
-
-*--*--
佐藤太郎は事故により命を失う。
だがそれは神の手違いだった。
神は太郎に対して謝罪し、チート能力を与えて異世界へと転移させる。
異世界に転移すると、死んでしまったはずの愛犬の姿。
愛犬と共に、幸せになる為に異世界の冒険を始めるのだった。
日本語の原文を自動翻訳で英文にし、その英文を再度日本語に翻訳したテンプレなろう小説です。
基本的にカオスです。
意味不明です。
あまりに意味不明なので、原文を次話に投稿する事にしました。
暇つぶしにどうぞ。
尚、「(改)」のついた物は、基本的にタイトルに(原文)を付け忘れたか、もしくは前書きを忘れた物です。
日本語の原文を修正した場合は、翻訳文も修正します。
はい。適当ですみません。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2018-03-14 13:26:13
162257文字
会話率:29%