「アナベル・リー」 エドガー・アラン・ポオ 最後の詩 ANNABEL LEE By Edgar A. Poe 試論
キーワード:
最終更新:2022-11-14 12:39:33
2587文字
会話率:6%
エドガーアランポオとETAホフマンの決定的な違い。
キーワード:
最終更新:2014-04-03 11:06:46
2119文字
会話率:2%
エドガーアランポーの水晶宮
キーワード:
最終更新:2014-02-22 09:46:49
1014文字
会話率:6%
飼い猫と自分の日常生活についての話です。
最終更新:2020-04-08 19:00:00
271文字
会話率:0%
日常と非日常の混ざった作品です。
最終更新:2020-04-07 19:49:03
202文字
会話率:0%
I wrote to see if I could feel my soul
最終更新:2019-03-03 23:54:56
733文字
会話率:0%
An effect of giving up
最終更新:2019-03-03 21:09:03
647文字
会話率:0%
People are going back
最終更新:2019-03-03 13:22:33
646文字
会話率:0%
小鳥がために命を落としたフランス貴族、その名はオムレツ公爵。冥途の果てで悪魔に出会い、ひょんなことから命を賭けたトランプ勝負をすることに。オムレツ公爵の明日はどっちだ。
米国の作家エドガー・アラン・ポー(1809-1849)の「The Du
c de L'Omelette (1832)」を翻訳したものです。ポーの著作権保護期間が既に満了していることをここに書き添えておきます。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2018-03-25 02:03:29
4316文字
会話率:10%
僕の愛しいアナベル・リー。
エドガー・アラン・ポー(1809-1849)の詩「Annabel Lee (1849)」を翻訳したものです。
最終更新:2015-05-07 02:40:43
570文字
会話率:0%
或る王国を舞台に、道化師が繰り広げるは復讐劇。
エドガー・アラン・ポー(1809-1849)の「Hop-Frog (1849)」を翻訳したものです。
最終更新:2012-04-08 12:45:39
10960文字
会話率:24%