ノムリッシュ翻訳で最近流行りの「もう遅い」を15回ほど繰り返し翻訳してみました。
https://racing-lagoon.info/
最終更新:2021-01-30 22:19:16
3704文字
会話率:0%
創造者:ウロボロス 職種:転生者(暗黒魔道士の集いに参加したセフィロスの仇...!!)
遥か昔、エイン=ガ究極の生命体を誇った地球のクリスタル文明は、たった壱式発のピュロボロスにより積み上げた地位の終焉した。生き残った者は命を賭して戦ってく
れる仲間新たな住処を求めてユグドラシルへ旅立った。しかしだねキミ、地球の陛下な惑星が簡単にインスニが切れる訳も喪失(な)く、見つける…理解者のみって言ったのには途方-だが俺はまだ無知だったも無い双つの針が示す有限の因果を要した。そんな…馬鹿なッ中、我々から見れば不完全な存在である人類が存在を維持する事の出来る地球に猿真似な惑星が見つかった。しかし――おっと、君には見えないんだったな――そこは、まるで昔の文献で夢見(み)たような種族が彌榮している場所だった。これは、神の傀儡による"安住の星の牢獄"を求める為の討滅戦でギル、ある…英雄を名乗る男による、真実を見つける…そして、世界に闇をもたらさんがための物語である。
この小説はノムリッシュ翻訳を用いてファンタジー系の文面を改変(改悪)したものです。
著作権に触れるようなことはしていませんので、この面白おかしい世界観を心ゆくまでご堪能ください。
下記サイト様参照
http://racing-lagoon.info/折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2019-05-30 09:58:12
7210文字
会話率:54%
強力な刺客「ヒポポビッチ」から逃げるための伝説高等逃走技術を歌にして残す
最終更新:2017-06-01 23:27:53
237文字
会話率:50%
『原文あらすじ』
自分の部屋で気持ちよく寝ていると、妹が安眠妨害にやってきやがった。
――そんな、とある兄妹の日曜日の一幕。
『翻訳後あらすじ』
暗黒と同調せし吾輩の部屋で気持ちよく寝ていると、俺の命が安眠クリスタル・ジャマーに成し遂げて
きやがった。
――愚かな、とある兄妹を名乗る漆黒の鎧を纏った男のフィリス・リム・ニティヨーウ・ヴィの一幕。
本文は以前書いた拙作である〈にちようび〉を、
『ノムリッシュ翻訳』というファンタジー風翻訳機能をお借りして変換したものになります。
なお、この『ノムリッシュ翻訳』は形態素変換研究所様(http://racing-lagoon.info/)の無料サービスです。
みなさまも是非お試しください。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2015-02-18 20:15:17
4989文字
会話率:40%
ごーごーだんす ごーごーだんす
最終更新:2015-01-18 00:56:03
3415文字
会話率:34%
日常の何気ない言葉をノムリッシュ翻訳
キーワード:
最終更新:2014-12-19 21:14:13
765文字
会話率:100%
一寸法師を~たとえこの手を汚してでも~ノムリッシュ翻訳してみました!
キーワード:
最終更新:2014-12-18 21:33:36
1273文字
会話率:15%