明治・大正時代の偉大なる大文豪・・・夏目漱石先生の名作『こころ』を、ぼくが真心を
込めて、じっくりと「しげちゃん流」に英訳してゆきます・・・。 m(_ _)m
I will carefully and sincerely translate the masterpiece ``Kokoro'' by Souseki Natsume , a great literary figure of the Meiji and Taisho eras, into English in ``Shige-chan's style''. m(_ _)m折りたたむ>>続きをよむ