-Japanese - 小説家になろう 更新情報検索 - 新着順 -
『小説家になろう』サイトの更新情報を検索します
検索結果:75 件
Chinese translation Japanese using weblio translation software
斬新な題材ファイティングゲーム(Fighting Game)は軽い小説は正式に除幕します!
「私は尼の伯龍国から来て、名前は彼の莉上品な独と呼ばれます。」
「私の男性の婚約者は2代傭兵で、彼は猛者の息子です。下りた話をつないで、各位に心に謹んで記入することができることを希望します。私たちの今回は東方大陸に来て、目的は東方の大きい魔王を探し当てて、
そしてそれを滅ぼしてしまって、東方人民に返してもう期待する長い平和。みなさんは東方の大きい魔王関係情報を得ることがあって、私たちに直ちに知らせてください。」。
もし十年あるいは20年前にあれば、この種類の自己紹介は全便を引き起こして起きることを騒がせることができます。
これは生まれつき一端イエローオークルの頭の髮があって、呼び名は黄色であり毛と呼ばれて私は話しに来て、たとえクラスと、卒業に到達することは同じく集めた金の髮美少女を渡すことを生じることができなであっても。
私はそれから毎日頼りにすることができて家を借りている女子学生リーナは一緒に生活して、同じく甚だ彼の莉上品な独に気がつくことができないと言います。
偶然の情況下にあることを知らなくて、私は目撃することができて一人で教室の泣いた彼の莉上品な独に座ります。彼女が意外にも私に聞くことができるとは考えつかないです。
「女の子は甚だ訓練して、男子学生は覇王がやっとできて堅くチェックすることに上がりますか?」
よりで彼女のこんなに1の質問後に、私の人生軌跡は恐らくすぐある個人がやや種類を改竄されて、きわめて重大な変化が発生します。
折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2024-04-23 08:04:10
541554文字
会話率:26%
IN:0pt OUT:58pt
総合ポイント:20pt 評価ポイント:20pt
スーパーの野菜コーナーで、シンデレラは立ちつくす。
カボチャが値上げ。お金が足りない。
でも、魔女と約束したんだ。「必ずカボチャを買ってくる」って。
だから、シンデレラはあきらめない。
カボチャを買って、お城の舞踏会に行ってやる!
しかし、その前にはいくつもの困難が待ち受けていた。カボチャの値上げが止まらない!
はたして、シンデレラの運命は・・・。
(ネタバレ:お城では「カボチャを使った料理」をたくさん準備中)
Pumpkin price hike.
Cinde
rella gets angry.
This is a story written in Japanese.
折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2024-04-21 17:19:59
128941文字
会話率:21%
IN:0pt OUT:19pt
総合ポイント:26pt 評価ポイント:10pt
作:Genten Inou
エッセイ
連載
N8290EA
I am a Japanese medical doctor named Genten Inou.
The books of "Conversations with God (CWG)" series were written by an American author, Neale Donald Walsch.
When I read these, I was deeply impressed.
These books are on
e of the most excellent works which I have ever met.
So I summarized the contents of the CWG series, I contributed the article to Wikipedia of the Japanese version in 2008.
This time I intend to translate it into English.
I pray that this article would be useful for those who are seeking truth.
I sincerely recommend that those who take an interest in these books would read the originals.
----------
The request from the author: I am delighted if you can introduce this page to those who are interested in God and life. → URL : https://ncode.syosetu.com/n8290ea/
----------
折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2024-04-21 02:00:00
2388825文字
会話率:0%
IN:0pt OUT:93pt
総合ポイント:108pt 評価ポイント:50pt
日本語のダミーテキストです。
This is Japanese Lorem Ipsum.
この作品は以下のサイトにも投稿しています:
https://lorem-ipsum-ja.pages.dev/
https://lorem-ipsum-ja.pages.dev/source/a.txt
この作品は、CC0 1.0 Universal ライセンスのもとで提供されています。
最終更新:2024-04-20 05:41:28
439文字
会話率:0%
IN:0pt OUT:5pt
総合ポイント:0pt 評価ポイント:0pt
作:板堂研究所(Bando Research Corporation)
エッセイ
短編
N4988IQ
これまでキプロスの古代文字を研究した経緯や成果につき概観しました。
最終更新:2024-02-19 08:26:31
6007文字
会話率:0%
IN:0pt OUT:9pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
この作品は砂浜に埋まっていました。
『本編化』を希望します。
一度、お読み頂ければ幸いです。
日本の戦争
ガ島・転進『八十周年記念』作品
ジブン(日下勇作・クサカ ユウサク)は陸軍士官学校を経て、出身地の「第2師団仙台若松歩兵第29連隊」にて編制される。
階級は「陸軍少尉」。
ジャワ島からの乗船時、「目的地」は知らされなかった。
数日の航海の後、他の輸送船と合流、更に船は赤道近くを東進して行く。
船は急に敵の潜水艦から身を守る為、蛇行運
航に入った。
暫くして突然、拡声器から、
『この船は、これからソロモン諸島ガダルカナル島に向かう』
の発令があった。
第一次総攻撃に於ける川口支隊の壊滅を経(へ)た、『ガ島奪還の第二陣』である事を知らされた。
ジブンは入隊当初から当然「死」は覚悟していた。
拡声器から「総員、甲板に集合~!」の号礼がかかる。
兵装を整え、急いで甲板に集合する兵隊達。
全兵の士気は上がっていた。
第2師団長「丸山政男中将」の力強い訓示が始まる。
『これより、ガダルカナルの奪還作戦を開始する。七度(タビ)人として生まれ変わり、朝敵を誅(コロ)して国(天皇)に報(ムク)いんの例(タト)えあり。死しても百鬼(幽霊)と成り目的を敢行すべし!』
佐伯陸軍少佐の悲鳴の様な号礼が掛かる。
「全兵、皇居に向かって、奉げ~銃(ツツ)!」
揚陸後、突撃開始。
数十分? いや数分?
猛突進後、胸と頭に貫通銃創を受けてジブンは死んで居た。
この作品は戦後七八年、未だ還れぬ数万柱の「戦 幽(英霊)』が、この小さな島で如何に戦い、『一万一千名もの兵隊の撤収』を支えたかを『若松歩兵第29連隊日下勇作少尉(享年二二歳)の幽霊兵』を通して描いて行く、『人間と幽霊』の小説です。
参 考
死者19,200人
内、戦闘による死者8,500人
*餓死・戦病死10,700人
撤退兵(転進)10,652人
* なおこの作品は、著作権を放棄したものではありません。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2024-02-11 12:41:44
61095文字
会話率:47%
IN:0pt OUT:64pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
作:Sawano Samamura
ハイファンタジー
連載
N5773IP
Don't we go to the another world to enjoy with cheats , magic and harems ?
Sato Renji a japanese man has no such luck . His wife pushed him from the cliff and he was reincarnated in another world as ATLANTIS , but in brothel without
magic
.
But we truly don't know anything about this man's character.
Without cheats or magic , he sets out to find the reason why he was reincarnated, his mother's past and why his wife betrayed him .
This is a story of how ATLANTIS learns what it means to truly live life to the fullest .折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2024-01-26 01:32:15
11463文字
会話率:0%
IN:0pt OUT:14pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
作:Apologies if my Japanese is crap.
異世界[恋愛]
連載
N5521IP
魔王?あまりにもありふれています。
反英雄?あまりにも審美的ではありません。
ありきたりな物語?かもしれません。
Apologies if my Japanese is crap.
最終更新:2024-01-25 12:20:18
2629文字
会話率:3%
IN:0pt OUT:7pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
Apologies, I'm an English-only speaker...
Why am I here, on a Japanese novel writing website? I honestly don't know. haha.
Don't take anything here seriously. It's just a little story. About an angel and the thing it saw as an impurity.
最終更新:2023-10-21 15:44:58
3266文字
会話率:0%
IN:0pt OUT:36pt
総合ポイント:0pt 評価ポイント:0pt
その老嬢はあしたごと、町の時計が六時を打つと家を出かけき。
そは始めの弥撒ミサを聴くために、わたりの教会堂へ出かくれど、人はまづおどろかしぶかく戸じまりししより、いづれの頁も手垢によごれ隅がぶよぶよになりし、古き祈祷書をしっかと抱へ、小急こそぎに街を通りゆきけり。
教会堂へつくと、殆んどがら空きな脇間の祈祷台に膝まづありて、両手組み合せ頸ふりふり、牧師の声に合せ低声こごえでお祷いのりせり。かくて勤行ごんぎょうすむととく帰りゆきけり。
人はやつれ面に、いかにも片意
地なめる額の、顳※(「需+頁」、第三水準一-九十四-六)こめかみのあたりはいま小皺まみれのくせに、凹くぼみし眼の底には、或るあやしき情熱燃えたべかりき。
人は静かに珠数の珠を算かぞへつつ、鋪石に跫音あしおと一つ立てで歩みゆきき。傍かたはらへ寄るとそこはかとなく香こうや湿りし石の匂ひせり。年ごろ教会へ通ひつめたれば、納骨堂や祭具室の冷たき匂ひがその衣類きものにまで浸みこみにけらむ。
折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2023-09-25 18:46:11
4669文字
会話率:24%
IN:0pt OUT:26pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
わが裏庭の垣のほとりに一株の臘梅らふばいあり。ことしも亦また筑波つくばおろしの寒きに琥珀こはくに似たる数朶すうだの花をつづりぬ。こは本所ほんじよなるわが家やにありしを田端たばたに移し植ゑつるなり。
最終更新:2023-09-25 18:28:45
389文字
会話率:0%
IN:0pt OUT:16pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
六の宮の姫君の父は、古い宮腹みやばらの生れだつた。が、時勢にも遅れ勝ちな、昔気質むかしかたぎの人だつたから、官も兵部大輔ひやうぶのたいふより昇らなかつた。姫君はさう云ふ父母ちちははと一しよに、六の宮のほとりにある、木高こだかい屋形やかたに住まつてゐた。六の宮の姫君と云ふのは、その土地の名前に拠よつたのだつた。
父母は姫君を寵愛ちようあいした。しかしやはり昔風に、進んでは誰にもめあはせなかつた。誰か云ひ寄る人があればと、心待ちに待つばかりだつた。姫君も父母の教へ通り、つつま
しい朝夕を送つてゐた。それは悲しみも知らないと同時に、喜びも知らない生涯だつた。が、世間見ずの姫君は、格別不満も感じなかつた。「父母さへ達者でゐてくれれば好い。」――姫君はさう思つてゐた。
古い池に枝垂しだれた桜は、年毎に乏しい花を開いた。その内に姫君も何時いつの間にか、大人寂おとなさびた美しさを具へ出した。が、頼みに思つた父は、年頃酒を過ごした為に、突然故人になつてしまつた。のみならず母も半年ほどの内に、返らない歎きを重ねた揚句、とうとう父の跡を追つて行つた。姫君は悲しいと云ふよりも、途方に暮れずにはゐられなかつた。実際ふところ子の姫君にはたつた一人の乳母うばの外に、たよるものは何もないのだつた。
折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2023-09-23 19:35:45
6250文字
会話率:33%
IN:0pt OUT:25pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
作:アントン・パーヴロヴィチ・チェーホフ
純文学
完結済
N8020IK
町立病院ちやうりつびやうゐんの庭にはの内うち、牛蒡ごばう、蕁草いらぐさ、野麻のあさなどの簇むらがり茂しげつてる邊あたりに、小さゝやかなる別室べつしつの一棟むねがある。屋根やねのブリキ板いたは錆さびて、烟突えんとつは半なかば破こはれ、玄關げんくわんの階段かいだんは紛堊しつくひが剥はがれて、朽くちて、雜草ざつさうさへのび/\と。正面しやうめんは本院ほんゐんに向むかひ、後方こうはうは茫廣ひろ/″\とした野良のらに臨のぞんで、釘くぎを立たてた鼠色ねずみいろの塀へいが取繞とりまはされ
てゐる。此この尖端せんたんを上うへに向むけてゐる釘くぎと、塀へい、さては又また此この別室べつしつ、こは露西亞ロシアに於おいて、たゞ病院びやうゐんと、監獄かんごくとにのみ見みる、儚はかなき、哀あはれな、寂さびしい建物たてもの。
蕁草いらぐさに掩おほはれたる細道ほそみちを行ゆけば直すぐ別室べつしつの入口いりぐちの戸とで、戸とを開ひらけば玄關げんくわんである。壁際かべぎはや、暖爐だんろの周邊まはりには病院びやうゐんのさま/″\の雜具がらくた、古寐臺ふるねだい、汚よごれた病院服びやうゐんふく、ぼろ/\の股引下ヅボンした、青あをい縞しまの洗浚あらひざらしのシヤツ、破やぶれた古靴ふるぐつと云いつたやうな物ものが、ごたくさと、山やまのやうに積つみ重かさねられて、惡臭あくしうを放はなつてゐる。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2023-09-23 19:18:02
74722文字
会話率:49%
IN:0pt OUT:31pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
作:81MONSTER
ハイファンタジー
連載
N4440IK
わたしの瞳には、月瞳(ムーン・アイズ)という忌(い)まわしき呪いがかけられている。
そう――これは、呪いだ。人々にとっては聖女の証しなのかもしれないが、わたしにとっては呪い以外の何ものでもない。この瞳のせいで、わたしは命と引きかえに世界を救う定めにあるのだ。
砂漠に覆われた世界。
世界を救済するために、聖女はその身を捧げようとしていた。
ところが彼女には、悪魔が取り憑いていた。
聖女と悪魔。
そして、その守護者の三人の主人公の物語です。
【ラサの書】
【リラの書】
【ラスタの書】
三者三葉の視点で描いていこうと思います。
2020/09/19 執筆開始
Special Present
【repezenn Japanese 81MONSTER】
名前の由来。
repezenは~代表の意。81は日本の市外局番。
なので、俺は日本を代表する怪物だ。
と、言う意味になります。
最高にやばいフローとリリックを、文字と物語で表現したいです。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2023-09-15 08:00:00
22363文字
会話率:23%
IN:0pt OUT:27pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
「ほう、よき月ぞ。ひとへに白銀しろがねの鏡を磨とぎすまさむ」
あらぬ極みのあはれがりのことばを、昔より言ひふるせるこの一句に言ひ尽くしきといふべく、男は晴れやかな眉あげ、あしたは十三夜といふ長月なかばのけざやかなる月を仰ぎき。男は今宵の齢よわいよりも三つばかりも余計に指を折りけむ年頃に、いまだ一人前の男のかずには入らぬ少年なりき。彼はむろん烏帽子えぼしをかぶりたらざりき。黒き髪をむせばうしろに垂れ、浅黄あさぎ無地に大小の巴ともゑ染めいだしし麻の筒袖に、土器かわらけ色の短き切
袴きりばかまをはけり。夜目にはその着たる物の色目もしるとは知れねど、筒袖も袴も洗ひざらしのやうに色さめ、袴の裾は皺しわまみれに巻くれあがれり。
そのわびしき服装みなりに引きかへ、この少年は今宵の月に照らさるともかたはらいたからぬほどのめざましき男のごとき顔をもてり。彼に玉子色の小袖着せ、うす紅梅の児水干ちすきかんきせ、漢竹の楊条よくじょうを腰にささせしらば、あはれ何若丸など名乗る山門の児ちごとし悪僧ばらが渇仰随喜かつごうずいきの的まとにもならむ麗しくたけき児ぶりなりき。されど今の彼のさうざうしき腰のまはりには楊条もあらざりき。小ちいさ刀がたなも見えざりき。彼は素足に薄きいぶせき藁草履わらぞうりをはける。
「ほんによき月ぞ」折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2023-09-08 10:29:08
129289文字
会話率:41%
IN:0pt OUT:34pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
我はその人を常に師と呼べり。なればここにもただ師と書くばかりに本名は打ち明けず。こは世を憚はばかるはばかりといふよりも、その方が我にとりて自然なればなり。我はその人の思ひ出呼び起すごとに、やがて「師」といはまほしくなる。筆を執いと心持は同じ事なり。よそよそしき頭文字かしらもじなどはいと使ふ気にならず。
我が師と知り合ひになりしは鎌倉かまくらなり。その時我はいまだなまめかしき書生なりき。暑中休暇用ゐ海水浴に行きし友垣よりいかにも来といふきは書はがき受け取れば、我は多少の金を工
面くまれぬし、出掛くる事にせり。我は金の工面に二に、三日さんちを費やしき。ところが我が鎌倉に着きて三日と経たたぬほどに、我呼び寄せし友垣は、とみに国元より帰れといふ電報受け取りき。電報には母が病なればといなびたれど友垣はそれを信ぜざりき。友垣ははやくから国元なる親どもに勧すすまぬあひを強しひられたりき。彼は今のならひよりいふとあふにはさほど年が若過ぎき。それに肝心かんじぬのさうじみが心づきなかりき。さて夏休みにもとより帰るべきところを、わざと避きて江戸の近くに遊べるなり。彼は電報を我に見せいかがせむと謀りせり。我にはいかでよきや分らざりき。されども実際彼の母病とせば彼は固もとより帰るべきはずなりき。さて彼はつひに帰る事になりき。あたら来し我は一人取り残されき。
学校の授業の始まるにはいまだやややや日数ひかねどあれば鎌倉におるともよし、帰るべしといふ境遇なりし我は、当分元の宿に留とまる覚悟しせり。友垣は唐土のある資産家の息子むすこに金に不自由のなき男なれど、学校の学校なると年が年なれば、よすぎのきはは我とさ変りもせざりき。よりて一人独りになりし我は殊に恰好かっこうな宿をとぶらふ面倒ももたざりけり。
宿は鎌倉にも辺鄙へんぴなる方角なりき。玉突たまつきなりの氷菓子なりのといふ西洋やうなるものには長い畷なわてを一つ越さずは手及ばざりき。車に行くとも二十銭は取られき。されども私の別荘はそこここにいくつにも建てられたりき。それに海へはごく近ければ海水浴をやるには至極便なるくらゐを占めたりき。
折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2023-09-08 09:50:38
158534文字
会話率:36%
IN:0pt OUT:44pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
作:Kinoko Kanzaki(神崎きのこ)
推理
連載
N0132IJ
This mystery story is in English. However, the writer's from Japan, so maybe the style of writing is kinda like Japanese books. I apologize for that.
My Last Will and Testament
I hereby leave to my family the following things: a
ll of my money, my house, my jewels, my car, equally divided among my children. To my eldest son, I want to leave my company and all its assets. But if someone thinks that's not the best way, then talk it over. For more details, check the separate sheet in my desk drawer please.
Now, let's get down to business.
If I die, and this will is handed over to my family, the cause of my death must have been homicide. Therefore, find out who killed me.
Invite Japan's Takashi Higurashi, renowned as the world's greatest detective, and my dear teacher, Dr. Johnson, to my mansion to uncover the truth behind my death.
Be good, and I wish the Chandler family luck.
折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2023-08-16 16:37:18
7846文字
会話率:0%
IN:0pt OUT:55pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
作:Pastelwork+i.u.
童話
短編
N3810IF
Twenty sixth night Japanese to English translation
キーワード:
最終更新:2023-05-09 23:52:29
33190文字
会話率:0%
IN:0pt OUT:61pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
作:Kouki Okumura
ヒューマンドラマ
完結済
N0622IF
自作品の転載(実際の画面や画像はAmazonにて電子書籍&ペーパーバック発売中)
実録?
第5章 BTCUSDT SELL 330
18:47 Lan
BTCUSDT SELL 330
この指示のヤバさは仮想通貨やFXをしている方なら一瞬で理解できるはずだ。
当時、1ビットコインは170万円ほど。170万円 × 330=5.6億。
数百万円の証拠金で5億超える丁半ゲームに参加する。ヤバいヤバすぎる。
さすがに、取引サイトでも危険すぎると判断されて、330は申請できなか
った。
しかし、何を思ったのか私は続けざまに33(5600万円)を申請した。
ある日、送られてきたDM「Hi~I like fitness, too. Are you Japanese?」
これに返信したのがきっかけとなり、ロマンス・株取引・FX・NFT・代行 詐欺を経験することになる。
果てして男は発狂せずに、立ち直ることができるのか?折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2023-05-03 19:33:22
99891文字
会話率:1%
IN:0pt OUT:77pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
日本で住む外国人のために、日本のことを英語で紹介していきます。
特にアニメが好きな外国人には、面白い情報をお届けします。
セッセイなので、気軽に読んでください。
I will introduce Japan in English for foreigners living in Japan.
Especially for foreigners who like Japanese animation, we will deliver interesting informati
on.
t's an essay.
Please take it easy.折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2023-04-20 19:48:34
1249文字
会話率:0%
IN:0pt OUT:62pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
callandresponse死刑宣告
最終更新:2022-12-28 09:16:29
261文字
会話率:0%
IN:0pt OUT:52pt
総合ポイント:0pt 評価ポイント:0pt
作:Bamse_the_knight-errant
ヒューマンドラマ
短編
N5883HW
ぼくは異聞怪聞伝聞Youtuber、【I県K市の山中に鬼を見た!!】。ぜひご視聴ください。
最終更新:2022-10-10 08:45:57
8537文字
会話率:29%
IN:0pt OUT:79pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
世界中で嫌われる日本
最終更新:2022-08-28 18:44:37
419文字
会話率:100%
IN:0pt OUT:2pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
作:スマートな小説家 (The Smart Novelist)
ハイファンタジー
連載
N1542HT
コンビニのおにぎりを盗んでしまった日本の高校生、木村裕人。警察に追われ、路地裏に足を踏み入れた彼は、そこで意識を失い、異世界に飛ばされてしまう。元の世界に戻るチャンスを3回与えられる。しかし、彼は自分が発見したばかりの新しい世界に心から行きたいと願っている。
彼の犯罪行為は、新しい世界での行動に影響を与えるのか?過去のトラウマは彼に影響を与えるのだろうか?彼は何を学び、どんな否定的な信念を捨てなければならないのか。彼は何をしなければならないのか?彼はどのように行動しなければ
ならないのでしょうか?今すぐ確認してください。
Eng Translation:
Hiroto Kimura, a Japanese high school student, steals Onigiri from a convenience store. After he was chased by the police, he set foot in the back alley, where he lost consciousness and was sent to another world. He was given three chances to return to the original world. But he sincerely wants to be in the new world he just discovered.
Does his criminal activity affect his behavior in the new world? Will his past trauma affect him? What does he learn and what negative beliefs must he give up? What does he have to do? How does he have to act? Find out now!折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2022-07-22 07:41:09
2313文字
会話率:0%
IN:0pt OUT:38pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
Just keep a note on my mindset today
最終更新:2022-07-05 23:40:24
604文字
会話率:0%
IN:0pt OUT:60pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
● 概要はTwitterでも断片的に紹介しています。アカウントは「MagoyasYasda」「意識のはじまり(安田孫康)」です。(https://twitter.com/MagoyasYasda)
● 末尾には、付録(日本語・English)が添付してあります。意識の概要が簡単につかめます。
● There is an appendix (in Japanese / English) at the end. The outline of consciousness can e
asily be grasped.
…………………………………………
【無は存在しない】生命と意識の関係を青葉が絵理とセァラに説明する。また、無は存在しないという考えを哲学者のベルクソンが表明せしことも紹介する。
【そんなの怪しい】ベルクソンの考えからの帰結として、青葉が世界はただ有であるばかりという考えを表明する。
【もちろん本当】絵理が嘘みたいと言い、青葉が嘘みたきことならこの宇宙には幾らでもあることを色いろ例示する。
【ちょっと変】ベルクソンの考えは哲学により発見されるに相応しい真理でありて、ベルクソンは大発見をしつ、と青葉がいう。
【ただ有であるばかり】世界の存在に、意図はなく、目的もなかりき、論理の厳密な定めでありき、という考えが導出される。
【そのバラは赤くない】ベルクソンによる無の説明を青葉が絵理とセァラに紹介する。
【難儀なことだ】存在の根源と有の開始点の問題につき三人が検討する。
【機能二面エナァジ一元論】意識の発生にかかわる物理的なことや理論的な根拠などにつき、三人が議論する。
【創発と量子】意識の発生に関して三人がさらに話を展開する。
【意識開闢】三人が意識発生の物理的なメカニズムなどにつき討論する。そして、ついに青葉が意識を発生させる。
【意識の様相】発生させし意識の様相や認知科学における様ざまな問題につき三人が話す。
【自由意志】自由意志の可否などにつき理論的な観点から三人が鳩首密談する。
【生物の能動的で生産的な動き】生物の能動的な動きの根拠につき三人がお喋りをする。
【自発的に動きだすジェリ】意識に関係することにつき三人が閑談する。
【存在しない人参】ベルクソンの命題に関係するジョークを青葉がいう。
折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2022-04-09 15:38:31
1038082文字
会話率:57%
IN:0pt OUT:42pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
異世界転生を司る転生局の日本列島担当係の新人女神は、いつもどおり我々の常識からは考えられない日本人の相手ばかりをさせられていた。
しかし、ある一人の日本人が質問をしてきた。
小説家になろう、カクヨム、ノベルアップ+、アルファポリスで投稿しています。
最終更新:2022-03-18 01:56:29
9072文字
会話率:43%
IN:0pt OUT:69pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
地中海東部のキプロスの南海岸沿い、アマサスのアクロポリスで発見された古代の石板には、2種類の文字(ギリシャ文字とキプロス音節文字)の記載があります。キプロス音節文字を日本語として解読してみたら、ギリシャ語の記載とマッチしました。
最終更新:2022-02-12 09:55:43
22641文字
会話率:5%
IN:0pt OUT:33pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
May it reach those who suffer from the fear of dying.
I am sorry if I made typos or grammatical mistakes.
Well, it is not my fault because most of the text was translated by DeepL something.
Original(Japanese):https://syosetu.com/usernove
lmanage/top/ncode/1721700/
(pixivにも投稿中)折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2022-02-06 10:30:26
16651文字
会話率:0%
IN:0pt OUT:46pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
「ヒーローに殺されたい少女」の英語版。
A translation of my Japanese novel into English.
最終更新:2022-01-23 14:00:00
19999文字
会話率:0%
IN:0pt OUT:52pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
This poem was written by Bansui Doi who Japanese poet.
土井晩翠の星と花の英語翻訳です。
最終更新:2022-01-04 06:17:19
696文字
会話率:0%
IN:0pt OUT:41pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
本作品は日本のO県県南S町の廃寺より202X年度に発見された、制作年度不明の、岡山誕生にまつわる神話体系、通称『ワンネス神話体系』の日本語翻訳である。
同史料は、学術的に非常に高い価値を有しており、現在世界各国の諸大学がこぞってその翻訳作業に取り組み、当時の岡山の姿を再現しようという一大プロジェクト「ットショオ・ゼ・フジ リメイク」が試みられている。
いずれの話も一人のまつろわぬ民である、容姿端麗でかつちからもちな青年と、天上の神との対話から成る寓話形式でストーリーが進
行していることから、本来は教訓の伝播を目的として綴られたということを、これから本作を手に取ってくださる賢明な読者の方々には特に意識して読んでいただきい。
この太古のしがらみの無い自由な世界で生まれた文学を通じて、辛い現代に生きる我々は何を得て、そして何を感じ取ることが出来るだろうか?
何世紀も隔て、我々に語り掛ける、この途方もつかない大昔からのメッセージを通じ、わずかばかりでも読者の方々の心の糧となりますよう、我々訳者一同願っております。
最後に、この場をお借りして、本作の製作に関し多大な協力を承りました、ビバノン・カッゼ大学名誉教授ジョエル・ドゥ・ヴィリー殿に心よりの感謝を申し上げます。
31/7/2021 パリの陽光の下、レ・ドゥ・マゴにて一杯の磯千鳥を仰ぎながら。
This work is a Japanese translation of the mythological system related to the birth of Okayama, commonly known as the "Oneness mythological system," which was discovered in 202X from an abandoned temple in Minami S-cho, O prefecture, Japan, and whose production year is unknown.
The historical materials have extremely high academic value, and universities around the world are currently 以下略
折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2021-08-03 17:37:02
2013文字
会話率:28%
IN:0pt OUT:82pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
作:Alper Kaan
ホラー
完結済
N6026HC
1952年。太平洋戦争が終わらなかった世界。米軍の支配下にある沖縄に、使者と名乗る日本人の女性がくる。
二言語の演劇台本です。
The year is 1952, in a world where the Pacific War never ended. A Japanese woman arrives to American-occupied Okinawa, and identifies herself as an envoy.
A bilingual stagep
lay.折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2021-07-25 19:13:32
53318文字
会話率:67%
IN:0pt OUT:38pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
ミノア文明の古代文字を日本語として解読し、一定の成果が出ていたところ、今度はインダス文字に関し、「ミノア文明の文字に似ている」との指摘を受け、解読作業に入りました。
最終更新:2021-05-15 16:21:41
23046文字
会話率:0%
IN:0pt OUT:73pt
総合ポイント:10pt 評価ポイント:10pt
ハシバシトウコ 【自フォロー】
@hasibasitoko
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
私の名前はハシバシ。28歳日本人女性だ。誰か、まだ生きているのならメールでも電話でもいいから連絡してきてほしい。
私しかこの世界にいないとは、私は信じたくない。
My name is Hashibashi.
Im 28 year old Japanese woman. If anyone is still
alive, please contact me by email or phone. I don't want to believe that I'm the only one in this world.
◎日本旧首都近郊
#000-0000-000 #hasibasi@giregyura.co.jp *2036年10月からGiregyuraを使用中
22自フォロー 13被フォロー
❙発言 ❙返答 ❙写真 ❙肯定
✜固定した発言
ハシバシトウコ@hasibasitoko・4月7日
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
生存者はいるか?
いないなら返事をしてくれ。
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
0件の発言 0件の拡散 0件の肯定
折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2021-04-11 06:00:00
4012文字
会話率:0%
IN:0pt OUT:44pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
クレタ島の古代文字(聖刻文字、線文字A)に関し、多くの原典が日本語として解読出来ます。そこで最近のDNA人類学の著作や公開資料を参考に、ミノア人と日本人との間のDNA上の繋がりについて調査し、大まかな論点をカバーしようとしました。
最終更新:2021-03-08 14:56:01
6766文字
会話率:0%
IN:0pt OUT:58pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
最上級の土下座で天下無双
サラリーマンだった天童良ノ介は机の角で頭をぶつけて死んでしまった。
転生先の異世界でサラリーマンだった頃の最終奥義
「Japanese DOGEZA」
そう、
「土下座」で無双していく。
そんなお話。
最終更新:2021-02-07 01:51:50
7213文字
会話率:59%
IN:0pt OUT:45pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
作:KISARAGI
空想科学[SF]
完結済
N0176GS
ある日、少女は『未知』と遭遇し、そして『融合』した。
最終更新:2021-01-12 13:46:49
101973文字
会話率:29%
IN:0pt OUT:7pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
日本のアニメは素晴らしいと思うんです。
「ワンピース」「ナルト」「ドラゴンボール」、これらの作品はもちろん素晴らしい作品で、私も大好きです。
だけど、日本には、もっともっと面白いアニメがあるーーー!!
って想いを伝えたくて、「日本の深夜アニメを英文で紹介するエッセイ」なんてどうだろう、と思い浮かんだ次第です。
折角なので、英語の勉強になるように、日本語訳と簡単な文法の解説も載せています。
活用法としては、海外の方が直接この小説を見つけて、日本のアニメに興味を持ってもら
うか、もしくは(恐縮ながら)読者様が外国人の友達に好きなアニメ作品を紹介する時の参考文にしてほしいですね!
※不定期更新です
折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2021-01-03 00:13:29
20389文字
会話率:0%
IN:0pt OUT:32pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
革命組織、飯塚軍(めしづか軍)総長、稲村純一は抗争で死んでしまう。目が覚めたら言語がJapaneseじゃない奴らに囲まれて異世界で誕生していた。
最終更新:2020-11-04 10:30:36
466文字
会話率:0%
IN:0pt OUT:47pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
作:Sergiy Popov
ローファンタジー
短編
N4688GO
小説を書き始めました。日本語で
これへのリンクは次のとおりです。https://ncode.syosetu.com/n8187gd/
これまでのところ、この小説は準備ができていると見なすのに十分なほど完全ではないと思います。ですから、可能な限り補足します。
ここに書かれていることの意味を理解するには、この小説の内容に慣れることをお勧めします。特定の翻訳困難な日本語のターンが含まれていないため、自動翻訳で簡単に翻訳できます。
これまでのところ、私は元の言語で書かれたこの小説の下
書きを削除しました。後悔していること。必要に応じて、下書きを後でテキストの処理に使用できるため。または、下書きは映画の脚本やアニメに使用できます。
ソースにはテキストの「味」が含まれており、翻訳中に部分的に消えます。彼らは特定のスピーチのターン、固有の、ジューシーな例と予約を含みます。これがすべて編集されます。ドラフトを保持していると、「繰り返す」ことができます。
さらに、これは小説の発行前であっても、読者に新鮮なアイデアを紹介するユニークな機会です。
そして、最も重要なことは、おそらく私はすべてを記録する必要があるだけです。
そこで、ここで下書きを書くことにしました。
つまり、ここには、散らばった思考、メモ、思考、仮説などが表示されます。
これはすべて日記のように見えますが、そうではありません。
これは「ローファンタジー」ジャンルの小説のドラフトであることを強調する必要があると思います。
したがって、実際のイベントとの一致はランダムです。そして登場人物は架空のものです。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2020-10-22 05:57:06
23443文字
会話率:2%
IN:0pt OUT:50pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
作:Sergiy Popov
ローファンタジー
短編
N4274GO
小説を書き始めました。日本語で
これへのリンクは次のとおりです。https://ncode.syosetu.com/n8187gd/
これまでのところ、この小説は準備ができていると見なすのに十分なほど完全ではないと思います。ですから、可能な限り補足します。
ここに書かれていることの意味を理解するには、この小説の内容に慣れることをお勧めします。特定の翻訳困難な日本語のターンが含まれていないため、自動翻訳で簡単に翻訳できます。
これまでのところ、私は元の言語で書かれたこの小説の下
書きを削除しました。後悔していること。必要に応じて、下書きを後でテキストの処理に使用できるため。または、下書きは映画の脚本やアニメに使用できます。
ソースにはテキストの「味」が含まれており、翻訳中に部分的に消えます。彼らは特定のスピーチのターン、固有の、ジューシーな例と予約を含みます。これがすべて編集されます。ドラフトを保持していると、「繰り返す」ことができます。
さらに、これは小説の発行前であっても、読者に新鮮なアイデアを紹介するユニークな機会です。
そして、最も重要なことは、おそらく私はすべてを記録する必要があるだけです。
そこで、ここで下書きを書くことにしました。
つまり、ここには、散らばった思考、メモ、思考、仮説などが表示されます。
これはすべて日記のように見えますが、そうではありません。
これは「ローファンタジー」ジャンルの小説のドラフトであることを強調する必要があると思います。
したがって、実際のイベントとの一致はランダムです。そして登場人物は架空のものです。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2020-10-21 08:56:14
9568文字
会話率:95%
IN:0pt OUT:63pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
This is a fiction story of magical girls somewhere like Japan. Shiratori Choko is an office worker, but she actually likes a lolita fashion so much. She is to fight as a magical girl by a strange coincidence.
※This author is not good at E
nglish.
※The update of this novel in Japanese is faster than English.
■日本語
https://ncode.syosetu.com/n3566gk/折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2020-08-10 19:26:57
7520文字
会話率:0%
IN:0pt OUT:77pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
およそ80年前、この世界にある機械が発明された。
機械の名は"アルヴィス"北欧神話に由来して名付けられた。
アルヴィスは今まで人間には目で見えなかった「才能」を可視化できるようになるという夢のような機械であった。
後に第一世代と呼ばれたこの時代の人々はアルヴィスによって発見された、自分に眠る様々な才能を開花させていった。頭が良い人、目がいい人、足が速い人…
自分の才能を理解し、向き合い続けた結果、人類は物理現象や人間の限界をも凌駕するようになった。
世代が
進むにつれてより成長していった人間の才能は遂に"魔法・奇跡"と呼ばれる領域にまで達する。
そして17年前、世界平和を目的とした"世界の島"という巨大な人工島が太平洋中心に建設された。
がしかし、この建設をよく思わなかった反対勢力のテロリストが建設の一部に参加し、現在は異常な生命体の住まうダンジョンと化してしまっている。
その生命体は海域・空域にまで影響を及ぼした。空には雷や雹、嵐が常に発生し、一部航路を除き海には巨大未確認生命体が発生し船や軍艦までもが大破するという事態に。
事態を重く見た国連はこの島の鎮静を最重要課題とし、事態解決をした国がこの島の管理国とすることを決定した。
これを受けて日本は自衛隊とはほかに"特殊自衛隊・Japanese task force Group"を設立。
特殊環境化や対特殊生物に特化し超人的な才能を持つ人間を集めた。
この物語は幸か不幸かそんな世界を救うための戦いに巻き込まれていく一人の高校生とその周りの人々の成長譚である。
なおこの物語はフィクションであり実在し登場する人物の名誉を損なうものではない。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2020-08-09 22:02:49
11489文字
会話率:54%
IN:0pt OUT:82pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
戦国期に別の世界線に変化した世界。
その時日本はどうなるのか。
初代宰相から今の時代まで日本連邦の歴史が進む。日本の重要な局面で出てくる
宰相。彼らの物語である。
現在、1960年代です。
15万文字突破!
40万PV達成。
また、最初の方とは違い一話あたりの文章量増加のために更新頻度を遅くしています。
ご了承ください。
また、特定の登場人物はあまり出てきません。
また、歴史は史実とは大きく離れておりそれによって不快に思われる可能性もございますがご了承ください。
また、最初
の方の文章は読みにくいかもしれませんのでご了承ください。
最近、更新を再開しました。
しかし、更新頻度については期待しないでいただけると助かります。
ちなみに104話の第二次世界大戦の最後から読んでいただいてもある程度は分かると思います。
個人的に自分でも最初の方は読みにくい気もしますのでその辺はご自身で判断して頂けると幸いです。
この先、冷戦に入ると、日本軍視点で進んでいくことがあります。
そこから一部は物語というか、場面をきりとってそこを詳しくやるということもあり得ますのでその辺はご了承ください。
折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2020-06-10 07:50:58
175604文字
会話率:17%
IN:0pt OUT:97pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
作:板堂研究所(Bando Research Corporation)
エッセイ
完結済
N8792GC
青銅器時代、地中海のクレタ島で花開いたミノア文明。そこで発見された線文字A(未解読)に関して研究を進めた結果、日本語を元に作成されており、原典も日本語として解読出来るとの結論です。
最終更新:2020-03-30 11:07:52
92499文字
会話率:5%
IN:0pt OUT:62pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
Let us compare the English sentences and the Japanese sentences.
Through this comparison, we may find something new about our cultural differences.
最終更新:2020-03-13 05:02:04
514文字
会話率:0%
IN:0pt OUT:70pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
作:ツジセイゴウ
空想科学[SF]
完結済
N1409GA
CERN, the European Organization for Nuclear Research.
During the experiment of proton collision by LHC, an artificial Black Hole was accidentally produced. Theoretically it was expected to evaporate immediately, but it began to grow with ab
sorbing everything around. Kohei, a young Japanese theoretical physicist and his partner Kate were co-working to terminate this monster, but….
This story is not only a simple Science Fiction but a scenario of the global catastrophe which is based on the modern theoretical physics.
Please refer to my another work "Curious Similarity between Buddhism and Particle Physics" for better understanding.
注:このお話は拙著「エクストラ・ディメンション(余剰次元)」の英文版です。日本語が読める方はそちらをお読みください。英文版の内容はやや簡略化してあります。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2020-02-20 09:45:41
51658文字
会話率:0%
IN:0pt OUT:99pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
作:Tatsuhiko Takimoto
ハイファンタジー
連載
N0322FX
[Original Japanese text written by Tatsuhiko Takimoto. Translated by Yu https://twitter.com/riderlimited ]
Nanpa and isekai: That is the frontier of the present day. Today, let the nanpa of the soul begin!
--------------------------
35 yea
r old unemployed hikikomori, Yamada Yuuki, was hit by a pallet truck during his first part time job. He found himself reincarnated into another world.
“Oh, summoned one. With your power, I wish for you to save this world.”
However, Yuuki, who secretly dreamed of hitting on girls, used his reincarnation bonus to acquire “Basic Conversation.”
What’s more, even with these conversational skills, he’s still afraid of going outside, as a veteran hikikomori.
He can’t even raise his face and make eye contact.
In such a state, can Yuuki hit on girls?
The world seems to be in peril, but can it even be saved with nanpa?
Whatever the case, these desires must be fulfilled!折りたたむ>>続きをよむキーワード:
最終更新:2019-12-19 16:09:28
78648文字
会話率:0%
IN:0pt OUT:24pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
Kijapani ni nzuri.
最終更新:2019-11-01 08:00:00
26682文字
会話率:42%
IN:0pt OUT:53pt
総合ポイント:pt 評価ポイント:pt
検索結果:75 件