-邦訳- 小説家になろう 更新情報検索

『小説家になろう』サイトの更新情報を検索します
旧ジャンル 新ジャンル
検索結果:24 件
1
作:編纂:ウェッレイウス・コメンタリウス男爵        邦訳:田ノ槍朗雲
SF
宇宙[SF]
短編
N1795IX
遠い未来。銀河帝国ユピテルス朝歴337年。農奴の子ノイ・ロアーンは家族を大逆罪で殺された。そして彼は、皇帝への復讐を決意する。  文芸部交流会に提出した作品です。
キーワード:男主人公未来
最終更新:2024-04-15 17:26:317512文字会話率:49% IN:0pt OUT:5pt

作:雲野根子
ファンタジー
ハイファンタジー
連載
N2604GI
不死身のコオロギが語る三人姉妹のお姫様の物語です。 史上最低、最悪、最凶といわれた中の姫が一応の主人公。 天国的な長さで、気が狂いそうな、ゆっくりめのテンポで進みます。 なにせ数百ページを費やしても、この子まだオムツがとれていません。 語り手がちっこい虫なので、脳の容量が極端に少なく、お話しがツブツブしております。 しかも時系列がぐちゃぐちゃに飛びまくります。で、よほど暇な、忍耐力抜群の方にのみ お読みいただけるのではないかと思います。 全10巻別巻3巻を予定。ただし、コオロ>>続きをよむ
キーワード:R15残酷な描写ありガールズラブ異類婚姻譚ヒストリカルオリジナル戦記伝奇日常ホームドラマIF戦記スプラッタ異能力バトル近未来エイリアンスチームパンク厨二病全開
最終更新:2024-03-29 02:43:18360668文字会話率:59% IN:0pt OUT:44pt

作:丹取惣吉
その他
その他
完結済
N7219IP
エラトステネースが星座の神話について書いた『カタステリズモイ』という作品をギリシャ語から翻訳してみました。 今でこそ「星座=ギリシャ神話」というのは当たり前になってますが、そういえば星座をギリシャ神話で説明するようになったのっていつからだろう?と思って調べるうちに出会った作品がこれです。 当時からすでに星座は神話で説明されるのが常となっていたようなので、これがオリジナルというわけでは決してないですが、文書の形で残る星座神話まとめとしてはほぼ最古のものらしいです。 そんな重要な>>続きをよむ
キーワード:星座ギリシャ神話翻訳ギリシャ語ギリシア神話ギリシア語
最終更新:2024-01-29 20:02:16104362文字会話率:0% IN:0pt OUT:10pt

作:アンナ・ジェーン・ヴァーディル Anna Jane Vardill/萩原 學(訳)
ホラー
ホラー
連載
N5398IN
Legends of Terror! に収録されている同名の小説(匿名)を、Peter Haining は出典を示さないまま、 Secrets of Cabalism, or Ravenstone and Alice Huntington; William Child Green としてアンソロジー Gothic Tales of Terror に収録している。 しかし、当該作者の当該作品は見当たらず、The Vardill Society にあるものに行き当たった。これはT>>続きをよむ
キーワード:R15史実怪談冒険
最終更新:2023-12-04 00:56:3025000文字会話率:45% IN:0pt OUT:60pt

作:エミリー・ジェラルド Emily Gerard/萩原 學(訳)
その他
その他
完結済
N6674IJ
事実上『ドラキュラ』初の映画化であった『ノスフェラトゥ Nosferatu』の語源が本書にあるという、吸血鬼史上なくてはならない1冊の筈なのに、邦訳がない。そこで、これを少しずつ翻訳して紹介しよう。 もっとも、吸血鬼 vampire の別名が nosferatu であるというのは著者の誤解で、実際のルーマニア語には存在しない事が判明している。
キーワード:怪談
最終更新:2023-08-29 19:14:1867014文字会話率:2% IN:0pt OUT:42pt

作:J.A.アーペル(作)T.ド・クインシー(英訳)萩原 學(邦訳)
ホラー
ホラー
完結済
N1592ID
カール・マリア・フォン・ウェーバー作曲のオペラについては、今さら説明の必要もあるまい。しかし、その原作となったヨハン・アウグスト・アーペル(Johann August Apel、1771年9月17日 - 1816年8月9日)のゴシック・ロマンスは何故か、今まで翻訳されていないようである。訳者もドイツ語原典は読めず途方にくれるばかりだったのが、Popular Tales and Romances of The Northern Nations 第3巻に英訳され、そっくりそのまま>>続きをよむ
キーワード:R15残酷な描写あり悲恋伝奇時代小説怪談冒険
最終更新:2023-04-30 20:55:5185445文字会話率:24% IN:0pt OUT:99pt

作:Johann Karl August Musäus/Sarah Elizabeth Utterson(英訳)/萩原 學(和訳)
ホラー
ホラー
完結済
N7019HY
ポリドリ『吸血鬼』メアリー・シェリー『フランケンシュタイン』が生まれる切欠となったディオダティ荘の怪奇談義、そこで回し読みされた、フランス語に訳されたドイツ奇譚集 Phantasmagoriana(1812) の中でも影響が大きかったらしい "L'Amour Muet"は、 Johann Karl August Musäus がドイツ民話から再構成した短編を、Jean-Baptiste Benoît Eyriès が仏訳し「ファンタスマゴリアーナ」に収録し>>続きをよむ
キーワード:R15残酷な描写あり怪談ゴシック翻訳
最終更新:2023-01-25 18:52:02235097文字会話率:14% IN:0pt OUT:47pt

作:タクバツカガン
エッセイ
エッセイ
短編
N3906HZ
 アメコミに興味がない人もとりあえず、ジョナサン・ヒックマンとドニー・ケイツの名前だけでも覚えていってください。「冬は○○○!!」企画参加作品です。
キーワード:冬は○○○!!
最終更新:2022-12-20 01:18:421111文字会話率:0% IN:0pt OUT:77pt

作:マシュー・グレゴリー・ルイス Matthew Gregory Lewis/萩原 學(訳)
ホラー
ホラー
連載
N7560HW
マシュー・グレゴリー・ルイス(Matthew Gregory Lewis, 1775年7月9日-1818年5月14日)は、ゴシック小説『修道士 The Monk』(1796)が大当たりして「マンク・ルイス」と呼ばれるに至った作家であると同時に詩人でもあり、自作他作のゴシックなバラッドを集めた本作(1801) を出している。邦訳は今まで出ていない。 ロンドンでは年初に2巻セット、年末に1巻の第2版を発行した。この第2版は改訂版というより、(別に発表済の)ロバート・サウジーの作品>>続きをよむ
キーワード:残酷な描写あり悲恋伝奇時代小説怪談ゴシックバラッド翻訳
最終更新:2022-12-01 19:56:1562041文字会話率:9% IN:0pt OUT:57pt

作:ハンムラビ王/Leonard William King(英訳)/萩原 學(邦訳)
その他
その他
完結済
N0023HD
思う処あって翻訳を始める。ハムラビ法典は、紀元前1760年頃に制作された最初期の法典であり、古代メソポタミア文明を伝える第1級の史料である。 原典は石柱にアッカド語を楔形文字にて刻んだもので、その上に浮彫があり、王権神授の図を示す。 本書は Leonard William King(1869–1919)による英訳版(1910)からの重訳。原文・英訳とも、作者死亡から100年以上経過しており、著作権は存在しない。 なお英訳者は William King という史学者であり、K>>続きをよむ
キーワード:
最終更新:2022-10-14 20:17:4184848文字会話率:1% IN:0pt OUT:55pt

作:安楽庵策伝/宮本隆邦訳
コメディー
コメディー
短編
N1659HR
江戸時代の咄本『醒睡笑』に収録されている古典落語「子ほめ」の原話と思われる話の拙訳。 元の話が掲載されているサイト やたがらすナビ 内閣文庫本『醒睡笑』 校訂 中川聡/Satoshi Nakagawa 11 いはんかたなき鈍なる弟子あり・・・ クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(CCライセンス) 表示 - 継承 4.0 国際 (CC BY-SA 4.0)(https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.ja) h>>続きをよむ
キーワード:CC BY-SA安楽庵策伝醒睡笑落語子ほめ
最終更新:2022-06-05 23:30:16287文字会話率:67% IN:0pt OUT:36pt

作:作者不詳/宮本隆邦訳
文学
ヒューマンドラマ
短編
N7692HP
田辺聖子著・岡田嘉夫絵『今昔まんだら』「第十一話 死児に逢いに」(角川文庫、1997年)で紹介されていた説話の拙訳。 元の説話が掲載されているサイト やたがらすナビ 『攷証今昔物語集』 校訂 芳賀矢一 巻4第41話 恋子至閻魔王宮人語 第四十一 クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(CCライセンス) 表示 - 継承 4.0 国際 (CC BY-SA 4.0) クレジットの表示・CCライセンス継承の条件で、作品の利用を許可します。 パブリック・ドメインに属している部分に関し>>続きをよむ
キーワード:ホームドラマ時代小説
最終更新:2022-05-05 21:00:001151文字会話率:27% IN:0pt OUT:38pt

作:諸葛 亮
短編
N2577HP
 古代メソポタミアの神話の一つ『ギルガメシュ叙事詩』を題材に、つくりました。  本家『ギルガメシュ叙事詩』には到底及ばないと思いますが、神話っぽい雰囲気や詩のようなリズムが感じられる作品を目指してつくりました。  この詩を『ギルガメシュ叙事詩』の邦訳を手がけられた矢島文夫先生や月本昭男先生、戯曲『ギルガメシュ』の著者で哲学者の故・梅原猛先生、『詩人の冒険・音韻訳ギルガメシュ』の著者である川崎隆司先生、古代メソポタミア料理の研究・再現を行っておられる「音食紀行」の遠藤雅司先生を>>続きをよむ
キーワード:古代メソポタミアメソポタミア神話
最終更新:2022-04-24 17:55:341445文字会話率:0% IN:0pt OUT:9pt

作:観不思議境 非想天
エッセイ
エッセイ
短編
N0152HO
「悪魔の美酒」 E・T・Aホフマン作 邦訳本  紹介と 比較 研究  改訂・増補版
キーワード:
最終更新:2022-03-27 11:47:474638文字会話率:8% IN:0pt OUT:50pt

作:Free Software Foundation, Inc./萩原 學(邦訳)
その他
その他
連載
N1610HH
GNU自由文書使用許諾 第1.3版 2008年11月3日発行 GNU Free Documentation License Version 1.3, 3 November 2008 Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <https://fsf.org/> この使用許諾書の完全なる複製および配布は、万民に許される。但し変更は認められない。>>続きをよむ
キーワード:
最終更新:2021-10-27 19:24:371435文字会話率:0% IN:0pt OUT:45pt

作:夢見童子 幻空
文学
純文学
短編
N9349GV
三言二拍  その豊穣なる、幻奇譚・世情世話物・事件犯罪物・お色気話の世界、邦訳リスト解説付き
キーワード:
最終更新:2021-03-18 07:18:078180文字会話率:1% IN:0pt OUT:30pt

作:J. F. C. フラー(訳:ヒト)
その他
その他
連載
N5163GF
第二次世界大戦中のフランス侵攻作戦「マンシュタイン・プラン」において大々的な成功をおさめた電撃戦。グデーリアンによって提唱されたと思われがちだが、元をただせばイギリスのジョン・フレデリック・チャールズ・フラー(最終階級陸軍少将)の著書「Tanks in the Great War: 1914-1918」に提唱されたものである。この現代軍事学でも最も重要といっても過言ではない一冊を完全に邦訳することが本書の目的である。なお投稿は不定期。
キーワード:二次創作軍事邦訳フラー
最終更新:2020-05-25 14:20:4510724文字会話率:0% IN:0pt OUT:60pt

作:marvin
SF
空想科学[SF]
完結済
N9715FF
社会機能の大半がVRに移行した世界。高度な変換と演出により、セキュリティは超常的な戦闘に可視化されていた。障害処理には懸賞金が懸けられ、戦いは一部でショーアップされている。 駆け出しのヴィジランテ、ハンマーガールことツバサは、ある日、伝説の賞金首と遭遇し、危うくも善戦する。それは、世界を表裏で支配する企業、アマルガムオルタが執拗に追うファントムだった。 ファントム捕獲を画策するアマルガムオルタは、ツバサを餌に全ヴィジランテを巻き込んだ巨大な罠を張る。そこには世界中に普及したV>>続きをよむ
キーワード:ヒーロー近未来人工知能電脳世界サイバーパンクアメコミアクションマーベル少女主人公ひきこもりSFオムニバスクロスオーバー探偵と殺人鬼メイドと少年
最終更新:2019-12-28 16:00:00175716文字会話率:27% IN:0pt OUT:27pt

作:元屋敷 蕉風人
エッセイ
エッセイ
短編
N6497FO
ルートヴィッヒ・ティーク   Ludwig Tieck   全作品リスト  ドイツロマン派の巨星  邦訳文献集
キーワード:
最終更新:2019-06-18 10:22:1114161文字会話率:0% IN:0pt OUT:87pt

作:宍原ジコン
ファンタジー
ハイファンタジー
連載
N9945EN
エルフ族の気鋭の歴史家エトス・マゾール編著『万族歴史シリーズ』を、まさかの邦訳。魔王との戦乱で失われた知を取り戻すべく始動した本シリーズは、その目的をはるかに超える、新時代を切り拓くための必読書と称して不足ないだろう。エルフのみならず人間、人魚、ゴブリン、オーク等々、あらゆる種族に必携の書と謳われたこの新たな歴史教科書を、ぜひ一読してほしい。(訳者・解説:宍原而今)
キーワード:オリジナル戦記世界史歴史異世界エルフ学問文学
最終更新:2018-02-21 13:51:433141文字会話率:0% IN:0pt OUT:18pt

作:アルディナ・ハサンバスリ
文学
ヒューマンドラマ
連載
N1367DJ
原作者 アルディナ・ハサンバスリ 邦訳者 杉本隆騎  杉本隆騎一家は外国人留学生のホストファミリーをしていたことがありまして、かつてインドネシアの女子高校生が我が家に1週間滞在したことがあります。そのアルディナ(Ardina)という女の子は、高校生でありながら自作の小説を出版している作家でもありました。以前から英語での翻訳修業をしていた私は、彼女の小説にも関心を寄せ、その My Secret Identity (タイトルは英語ですが、本文はインドネシア語で書かれています。I>>続きをよむ
キーワード:スクールラブ日常青春私小説シリアス女主人公西洋現代翻訳小説アメリカ
最終更新:2017-09-30 15:54:30101479文字会話率:32% IN:0pt OUT:58pt

作:マルティン・ブーバー
その他
その他
連載
N8415DM
原作 マルティン・ブーバー 邦訳 杉本隆騎  ミッドナイトノベルズのほうで『我と汝の物語』という小説を連載していますが、そこで部分的に翻訳引用しているマルティン・ブーバーの Ich und Du を、全文にわたって翻訳したものです。  近年この日本では、愛し合う相手を得ることが難しいなどのことでお悩みの方が多いと思いますが、その悩みを解決するための書物の一つとして、このブーバーの著作を紹介させていただきたいと思います。  本文中に述べられている〈我-其〉における〈我〉とは、愛>>続きをよむ
キーワード:西洋哲学ブーバー〈我〉と〈汝〉翻訳
最終更新:2017-09-09 15:51:0832445文字会話率:0% IN:0pt OUT:88pt

作:秋之島 白悠人
エッセイ
エッセイ
短編
N2377EA
ドイツロマン派作品の原典・原書の邦訳書  リスト  絶版がほとんどですが、、。
キーワード:
最終更新:2017-05-30 09:41:302666文字会話率:19% IN:0pt OUT:31pt

作:山田宗次 離愁
エッセイ
ノンジャンル
短編
N9762BY
悪魔の美酒の邦訳本の初めは?
キーワード:
最終更新:2014-02-09 10:24:162730文字会話率:9% IN:0pt OUT:17pt

検索結果:24 件
1
旧ジャンル 新ジャンル